מחיר שירותי תרגום – על פי מה הוא נקבע?

מחיר שירותי תרגום - על פי מה הוא נקבע?

נדרשים לשירותי תרגום מקצועי? רוצים לדעת מהם הפרמטרים לקביעת תעריפי השירות? בעמוד שלפניכם תוכלו למצוא מידע כללי על תעריפי השירות בתחום התרגום המקצועי. 

תרגום מקצועי הוא שירות ייעודי לביצוע עבודות תרגום מכל סוג ובכל סדר גודל. שירות זה מיושם על ידי אנשי תרגום מנוסים ומיומנים בתחומם ובעלי בקיאות וידע בתחום הספציפי הנדרש לתרגום, כאשר בין יתר סוגי השירותים המוצעים לכם בתחומי התרגום השונים תוכלו למצוא:

  • שירותי תרגום משפטי ו-נוטריוני
  • שירותי תרגום אקדמי
  • שירותי תרגום מסחרי – שיווקי
  • שירותי תרגום טכני
  • שירותי תרגום מסמכים
  • שירותי תרגום סרטים ותחומי תרגום נוספים המוצעים לכם על ידי חברות תרגום מובילות בתחומן. 

מחיר שירותי תרגום - על פי מה הוא נקבע?

תעריפי השירות 

בכל הנוגע לשאלה המופיעה בכותרת: מחיר שירותי תרגום – על פי מה הוא נקבע?

ישנם מספר פרמטרים מרכזיים לקביעת תעריפי השירות בענף התרגום וביניהם:

  • סוג השירות בהתאם לתחום התרגום הנדרש , וזאת לנוכח העבודה שקיים הבדל בתעריפי השירות בין תרגום משפטי לצורך העניין לבין תרגום מסמך נוטריוני או בין תחומי תרגום אחרים. 
  • היקף העבודה – בכל אחד מתחומי התרגום השונים, קיים תעריף אחיד למילת תרגום אחת, כאשר היקף עבודת התרגום הנדרשת לכם, משפיע באופן ישיר על העלות הכוללת. יחד עם זאת, במקרים בהם מדובר בעבודת תרגום גדולה במסגרתה אנשי התרגום נדרשים לתרגם סרט באורך מלא, חוברת לימוד, ספר וכדומה, תעריפי התרגום נקבעים בהתאם לתעריף הנקבע מראש עבור כל שעת תרגום. 
  • רמת התרגום הנדרשת לכם – כאשר מדברים על מחיר שירותי תרגום – על פי מה הוא נקבע? מדברים בראש ובראשונה על רמת התרגום הנדרשת לכם. תרגום מקצועי המיושם על ידי אנשי תרגום מנוסים בתחומם ודוברי שפת התרגום הנדרשת ברמת שפת אם, מאפשר לכם ליהנות משירותי התרגום ברמה המקצועית הגבוהה ביותר ולכן תעריפי השירות יהיו גבוהים יותר משירותי תרגום המוצעים לכם על ידי מתרגמים שאינם דוברי שפת התרגום ברמת שפת אם. 
  • דחיפות העבודה – פרמטר מרכזי נוסף המשפיע על התשובה לשאלה מחיר שירותי תרגום – על פי מה הוא נקבע? הוא נושא דחיפות העבודה, כאשר במקרים בהם מלאכת התרגום נדרשת לכם מהיום להיום, תדרשו לתעריפי שירות גבוהים יותר ברוב המקרים וזאת בהתאם ליתר הפרמטרים המשפיעים על עלות העבודה. 
  • שפת התרגום הנדרשת – מלאכת התרגום המקצועי, מחייבת שליטה מלאה ברזי שפת התרגום הנדרשת, ולכן, ישנן מספר שפות שתעריפי התרגום לגביהן, גבוהים יותר מתעריפי השירות של שפות אחרות. לצורך העניין, תעריפי תרגום מסינית לעברית או להיפך, גבוהים יותר מתעריפי תרגום מאנגלית לעברית או להיפך, וזאת בהתאם ליתר הפרמטרים המשפיעים על תעריפי השירות כפי שהם מופיעים לעיל. 


רוצים לדעת יותר מהו מחיר שירותי תרגום – על פי מה הוא נקבע? אתם מוזמנים ליצור קשר כאן

אהבתם את הפוסט? שתפו!

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב whatsapp

אז על איזה פרויקט אנחנו מדברים בשביל להתאים לך את המתרגם המתאים ?

השאר לנו את המייל שלך ונחזור אליך בהקדם האפשרי

שינוי גודל גופנים
ניגודיות
small_c_popup.png

אנחנו משתדלים לחזור בהקדם האפשרי

השאר לנו פרטים ואנו נחזור אליך בהקדם עם הצעת מחיר